ru | переводы

Перевод интервью с Омаром и Тони (At The Drive-In) (24.05.1999)

24.05.1999

Оригинал\Source: Buddyhead.com
Интервью — Райан
Перевод — metronome charisma

Интервью сексуального Райана (и Гейбом в роли случайного наблюдателя) прямо перед клубом Troubadour в ночь понедельника, 24го мая 1999го года. Я задал Омару и Тони несколько вопросов перед их выступлением в забитом под завязку клубе в Голливуде. Я очень люблю At The Drive-In и мне следовало бы запастись более интересными вопросами, чем эти, но так как я лентяй, я не стал слишком заморачиваться над этим. Извините, чуваки, в следующий раз будет лучше.

Райан: Ни один из вас не является коренными участником коллектива. Когда вы присоединились?
Омар: Я присоединился в начале 1995го.
Тони: А я — в конце 1996го.
Омар: Я заменил первого басиста. У нас была куча барабанщиков, и Тони положил конец этому. Он был последним из кучи людей, с которыми мы пытались работать.

Райан: Был ли кто-то из вас в каких-либо других группах, о которых могут знать люди?
Оба: Нет.
Омар: Я играл в многих группах, но все они из Эль-Пасо.
Тони: Навряд ли кто-то знает At The Drive-in.

Райан: Где ваша группа наиболее популярна? Может, в вашем родном городе?
Омар: Нет, не думаю. На самом деле наш родной город очень апатично к нам относился, хотя в последнее время с этим как раз всё в порядке. Мы лучше съездим в тур, чем будем играть в родном городе. Обычно у других групп всё наоборот, но не у нас.

Райан: Ваше любимое место для выступлений?
Омар: Для меня скорее всего Нью-Йорк, потому что как и любой другой, я очарован им.
Тони: Для меня лично это Лос-Анджелес и возможно второе место — Су-Сити, штат Айова. Там замечательная атмосфера и молодёжь это очень любит. Я просто провёл там очень много хорошего времени.

Райан: Это наверное дико — быть в группе, которая в начале своего пути была никем, а теперь имеет довольно приличное количество последователей?
Омар: Мы много гастролировали будучи незамеченными, с начала 1995го года. Так, мы играли концерты, когда в зале не было людей, или было десять человек, двадцать, и так далее. Я не думаю, что это неправильно. Это прогресс. Сперва ты действительно упорно трудишься, а потом возвращаешься на свою дерьмовую работу. Нас не особо уважали в нашем родном городе, поэтому нам часто надирали задницы. Когда мы дожили до 1997 с этим лайн-апом с присоединившимися к нам Тони и Полом, мы гастролировали 4 месяца, так что я думаю, над этим просто нужно долго работать.
Тони: Это делается не за одну ночь.

Райан: Во время турне, мечтали ли вы когда-либо остаться дома, или не путешествовать так много?
Oмар: Каждый раз, когда мы в туре, мы бы хотели быть дома. Но это никогда не бывает так, типа «мы не должны были этого делать». Это двойственность человеческой натуры. Иногда я говорю «Чёрт возьми. Я готов делать это до конца моей жизни», а в другое время мне кажется, что всё это дерьмо и лучше бы уж я был дома.
Тони: Я хочу быть с своей собственной кровати, и чтобы меня окружали мои близкие. Мы устаём. Мы много гастролируем, но некоторые из нас любят это больше, чем остальные. Временами ты просыпаешься утром и не можешь дождаться, пока наконец не будешь дома, а иногда после концерта ты чувствуешь себя словно на вершине мира и не желаешь возвращаться домой вовсе.

Райан: Вы чувствуете, что вам ужасно повезло найти пять чуваков, которые готовы гастролировать как сумасшедшие?
Омар: Определённо. Пять человек, которые не просто готовы гастролировать, но которые хорошо химичат в музыке вместе. Это хороший творческий поток.

Райан: Вы бы посоветовали бы группам гастролировать так же много, как и вы сами? Было ли это запланировано с самого начала, или вы начали так усиленно гастролировать только сейчас?
Тони: Это был план.
Омар: Мы живём в ЭльПасо; здесь происходит не так много всего, и если ты любишь музыку, и любишь путешествовать, то это для тебя.

=== в этот момент подошёл Blair из Knapsack и сказал «привет!», так что мы сделали перерыв….

Райан: Какой самый приятный тур вы провели?
Омар: Европа.
Райан: Почему?
Омар: Европа. Европа. Она абсолютно разная. Это как будто мечта осуществилась. Мы ждали этого уже давно.
Тони: Трудно говорить об этом, потому что это почти как сон. Мы вылетали и это было как «Вау! Я отправляюсь в другой мир». И это изумительно.

Райан: Как там толпы слушателей?
Омар: Прекрасно.
Тони: Не везде, но в большинстве мест они знали, кто мы вообще такие.
Омар: Мы думали, что провалимся, как в нашем первом туре в 1995м году. Мы взяли с собой кучу денег, потому что думали, что придётся вложиться, но в итоге мы не понесли убытков, а люди знали наши песни.
Тони: Это всё деньги.
Омар: Если бы мы их не делали, ничего бы не было.

Райан: Играли ли вы там с действительно хорошими группами?
Омар: Sunshine из Чехии. Мы даже выпустим совместную запись.
Тони: Изумительно.
Омар: Помимо того, что они очень хорошие музыканты, они ещё и одни из лучших людей, которых мы когда-либо встречались. Они очень трудолюбивые. Если они сюда приедут, а я уверен, что так и будет – пойдите и купите их записи. Они великолепны.

Райан: Как бы вы определили, на что похожа ваша музыка?
Тони: Я говорю, что это рок-н-ролл как людям, которые разбираются в музыке, так и тем, кто не разбирается. Приходите посмотреть на нас живьём.
Омар: Я всегда ощущаю себя дико, когда люди спрашивают такое. Я говорю шумно, но местами не очень, немного тяжело, местами не очень тяжело, немного попсово. Там же множество звуков.

Райан: Кто на вас оказывал влияние и что могло бы удивить людей?
Омар: Я люблю хип-хоп, танцевальную музыку, даб, я вырос я вообще на сальсе. Мы все фанаты музыки. Мы выросли на панке, но мы любим разную музыку.
Тони: Начиная с death-металл и заканчивая дабом и драм-н-басом, разную в общем.

Райан: Почему, как вы считаете, люди не любят вашу первую запись (Acrobatic Tenement c Flipside Records)? Is it because of the production?
Омар: Потому что она отстойная. Лично мне она не нравится. Мы не знали, что делаем. Мы приобрели кучу поклонников, потому что им нравилось, как звучит этот альбом. Они любят мелодии и чистые гитары, но это была полная катастрофа. Например, Джим прописал все гитары на чистом звуке, потому что думал, что потом можно будет вернуться назад, если записи будут обрабатывать, но их никто не обрабатывал. Звукач сказал «Нет. Мы закончили с вашими пенями». Думаю Джим был под впечатлением, он считал, что мы сможем вернуться к этим дорожкам и поработать над ними ещё, а нам так говорят «Не-а, это и есть ваши песни». Это была наша первая работа в студии и мы записали все 24 трека, в то время как вживую играли всего два. Наш первый опыт и всего три дня, чтобы сделать запись. Мы определённо не знали, что делали. Мы пришли туда, мы записались, мы выпили пива, мы накурились; сделали всё, чего не стоило делать. Мы не воспринимали всё это на 100% серьёзно, я так думаю.

Райан: Есть ли у вас планы пересвести этот альбом?
Омар: Да, и Джим, наш другой гитарист, даже собирается выпустить его на виниле.
Тони: Пересвести и выпустить на виниле.
Омар: Да, определённо пересвести.

Райан: Какие переиздания у вас есть на нынешний момент?
Тони: «Alfaro, Vive Carajo» с 7” винила на CD.
Омар: Изначально мы выпустили 500 копий на лейбле Джима. Это те, которые с картинками внутри.
Тони: Затем он дважды переиздавался на Off-Time, а четвёртое переиздание CD.

Райан: Что насчёт первой 7” пластинки?
Омар: Она сосёт, мать её, мы никогда не будем её переиздавать!

Райан: Что насчёт вашего будущего с Fearless Records, люди говорят, что лейблы пытаются подписать вас?
Омар: Это просто разговоры.
Тони: У нас выходит EP на Fearless в июле и после этого мы свободны.
Омар: Это не имеет никакого отношения к переманиванию там, или вроде того. Пока лейблы пытаются подписать нас, они делают то, что делают. Лейблы хотят с тобой работать, если ты хорошо работаешь, а не в том случае, если ты никто.
Тони: Пока мы не подписались на Fearless, никто не хотел иметь с нами дело. Мы высылали свои демки, а они говорили «О, ну да, конечно». Начиная поп-панк лейблами и заканчивая эмо – никто нас не хотел, и Fearless использовали свой шанс.

Райан: Произошло ли что-либо негативное из-за того, что вы подписались на Fearless? Критикуют ли вас?
Омар: Вовсе нет. Люди думают, что это дико, но это не повод для критики.

Гейб: У вас есть хорошие истории о сломанных трейлерах?
Омар: Не совсем.
Тони: Мы довольно везучие.

Райан: Помимо EP, каковы ваши планы на будущее?
Тони: С 29 июля по 29 августа по штатам, а после этого долгий перерыв. Купите нашу новую запись. Мы не будем торопиться.

Райан: Есть ли какие-либо идеи на счёт того, на каком лейбле выйдет новая запись?
Омар: Нет. Сейчас мы пока заинтересованы только в написании песен.

Райан: Нервничаете ли вы по поводу того, удастся ли запись?
Омар: Нам всё равно, мы просто хотим делать музыку. Если мы потеряем поклонников, или запись получится неудачно, то это только потому что люди хотят точно такую ж запись, как старая.
Тони: А мы её не сделаем.
Омар: Мы стараемся быть счастливыми и развлекаться.

Райан: Есть ли какие-то новые песни, которые вы сейчас играете живьём?
Омар: Нет, потому что это дурная привычка – играть их до выхода альбома. Потому что когда он всё-таки выходит, люди хотят слышать её постоянно, а мы, чёрт возьми, это ненавидим.

Райан: Вы уже устали играть песни с последней записи?
Тони: О да, нам уже надоело, но нам надо сделать это. Ещё несколько шоу и нам больше не придётся этого делать. И мы сможем начать репетировать песни для EP.
Омар: А затем мы просто все их смешаем.

Райан: Вы играете какие-либо старые песни?
Омар: Некоторые, с «Акробата», но не с семидюймовок.
Тони: «Акробат» — самое дальнее, до чего мы доходим.

Райан: Что самое лучшее в том, чтобы играть в группе? Почему вы продолжаете этим заниматься?
Омар: Потому что ты делаешь музыку, и выпускаешь её. Музыка и путешествия, мы вот поехали по Европе. Я никогда не думал, что побываю там сам по себе, и ещё меньше я рассчитывал представить там свою музыку людям.
Тони: Для меня это страсть – писать музыку вместе.

Райан: Вы помните первый концерт, на который пошли?
Омар: Да, я пошёл поглядеть на Beastie Boys и RUN DMC в 1986.
Тони: Я не очень горжусь своим первым концертом.

Райан: И всё же твоя очередь сказать нам.
Тони: Мой брат взял меня на Whitesnake и Great White.

Райан (Омару): Ты не обижаешься на Седрика за то, что он украл твой стиль? Это было спланировано?
Омар: Нет. У него натуральные курчавые волосы.

Райан (Тони): Ты разочарован, что не можешь так сделать?
Тони: Не-а. Чего есть, то есть.
Омар: Я думаю он просто устал стричь свои волосы и выпрямлять их. Дома у него есть работа, где ему нужно выглядеть презентабельно.

Райан: Какие-либо слова на прощание?
Тони: Поддерживайте музыку.