ru | переводы

Перевод интервью с Ларсом Недландом (a.k.a. Лазарь) из Solefald (2010)

24.11.2010

Оригинал\Source: Lords Of Metal.nl
Интервью: Roel de Haan
Перевод: metronome charisma
Редактирование: ALuserX

Solefald возвращаются! После двух исландских саг они выпустили свой новый альбом Norrn Livskunst — свой взгляд на ранние периоды существования норвежской нации, и сделали это, как всегда, по-своему. Беспокойным, сложным и ярким. Немного странно, но приятно. Lords Of Metal послали несколько вопросов о новом альбоме барабанщику, вокалисту и клавишнику Лазарю.

День добрый! Как дела?
Все хорошо, спасибо. Разделяю свое время между работой и интервью, так что все хорошо.

Я хотел бы поздравить тебя с вашим новым альбомом, Norrøn Livskunst, я думаю он великолепен! Какова была реакция на него в целом и что ты чувствуешь по этому поводу?
Спасибо, мы сами очень довольны тем, каким получился альбом. Он все еще в процессе рецензирования и отзывов в целом, но сигналы, которые мы получили на данный момент очень положительные. Как обычно, некоторые люди несколько шокированы музыкальными перепадами альбома, но для Solefald это нормально.

Norrøn Livskunst означает по-вашему что-то вроде «Искусство норвежской жизни». Из чего состоит это искусство, по-вашему?
На этот раз мы погрузились в нашу как культурную, так и исследовательскую историю и наследие, чтобы раскрыть Искусство Норвежской Жизни. Суть в гордости тем, откуда ты, и энтузиазме от того, куда направляешься. Путешествуйте по континентам, расширяйте свой кругозор, все с чувством чудес и приключений.

На этот раз вы заглянули в Норвежскую культуру ранних 1900-х. Что вас так очаровывает в этом приоде времени тогда еще молодой нации. Как это отразилось в вашей музыке?
Я думаю, что стремление исследовать свое окружение и гордость того старого норвежского наследия этого периода очень увлекательно. Способность завоевывать полюса и процветать как нация, чествуя в то же время свое наследие и легко переплетая старые и новые принципы, — это очень впечатляет.

Записи The Icelandic Odyssey были относительно стабильны по стилю и настроению. Norrøn Livskunst возвращает нас, более или менее, к тому эклектичному стилю Neonism и In Harmonia Universali. Как ты думаешь, какой стиль вам больше подходит и почему? Как вы решаете, какой нужен подход?
Мы всегда развивались как группа, не ограничивая себя. На Red For Fire и Black For Death этот метод вылился в стилистической стабильности, в то время как на Norrøn Livskunst тот же самый подход привел к более разнообразному смешению стилей. Наш подход к написанию очень органичен: мы садимся с гитарой и клавишами, и делаем песни, которые сами собой приходят нам на ум, так что я думаю стиль, который нам больше подходит — это тот, который мы чувствуем, что нужно использовать.

Некоторые тексты тематически связаны с прозой или поэзией одного из вас. Как трудно перенести это на музыку? Как тот факт, что музыка написана двумя людьми влияет на это, если текст написан одним из вас, вероятно, в другом контексте?
Музыка и тексты делаются по отдельности и соединяются, когда мы накладываем вокал.

Ваша музыка обычно многослойна и сложна. Не смотря на это, вам всегда удается сделать ее звучание броским и «приставучим». Как вы достигаете такого эффекта?
Ну, мы много работаем над прозрачностью при сведении, чтобы слушатели могли услышать все, что происходит в наших песнях. В то же самое время, мы заняты мелодическими «цепляющими» частями и основным драйвом, и стремимся добиться энергичного звучания, поэтому, я думаю, когда все эти вещи собраны вместе, на выходе получается сложная, но тем не менее «цепляющая» музыка.

Видное место на альбоме занимает Agnete Kjølsrud. Как вы с ней связались и как прошло сотрудничество?
Я знал ее несколько лет и очень любил ее бывшую группу Animal Alpha. Когда мы записывали этот альбом, у нас было несколько песен, которые мы хотели дополнить сильным и нетрадиционным женским вокалом. Так что я позвонил ей, чтобы узнать, заинтересует ли ее предложение о сотрудничестве с нами. К счастью, ее оно заинтересовало. У нее просто потрясающий голос и уникальный подход к исполнению. Я работал вместе с ней в студии и мы опробовали разные идеи, и она нашла ту выразительность, которую можно слышать на альбоме довольно быстро, так что весь процесс прошел довольно гладко. Она замечательная!

Откуда ты берешь творческое вдохновение?
Ох, чувак, отовсюду. Из книг, которые я читаю, из музыки, которую я слушаю. Из фильмов, которые смотрю и из искусства, которое мне нравится. От жизни, любви и ненависти. Все можно превратить во вдохновение.

Как идет процесс записи? Я могу себе представить, что запись подобной музыки должна иметь особый подход.
Да, на самом деле так и есть. Norrøn Livskunst записывался во множестве разных студий в течении долгого периода времени. Это немного напоминает создание фильма: ты перемещаешься по разным местам, собирая разные части, чтобы в итоге можно было поместить их в общую картину. Также, мы с Корнелиусом записываемся по отдельности, так что всегда присутствует элемент неожиданности, когда мы затем продолжаем работать над записями друг друга. Очень вдохновляет работать таким образом. Кроме того, сведение потребовало очень много времени, и включило в себя кучу старинного электронного оборудования. У нашего превосходного звукача, Endre Kirkesola, совершенно уникальный взгляд на процесс сведения, что многое привносит в альбом.

Сейчас вы на лейбле Indie Recordings. Это снова контракт на два альбома? Как продвигается ваше сотрудничество?
Indie — хорошие парни. Они продают и распространяют два наших старых альбома, так что мы хорошо знаем их рабочую этику и компетентность. Будем рады видеть, что они смогут сделать для нас в этот раз.

Время заглянуть в будущее. Какие планы на Solefald в ближайшее и отдаленное время?
Скоро мы начнем писать для нового альбома, и у нас большие планы. Просто подождите и увидите.

Вопрос для тех, кто заинтересован в твоих трудах в поэзии; они доступны, или будут ли доступны на английском, или других языках?
Полагаю тут дело за издательством Корнелиуса, но я на это надеюсь. Насколько я знаю, его дебютный роман, «Fall of the Gods» уже доступен на датском и финнском, но что до английского, я не думаю, что у них пока что есть на это планы.

Спасибо за уделенное время. Я думаю, пора сворачиваться. Есть что-то, что ты бы хотел добавить? Это твой шанс!
Спасибо за проявленный интерес к Solefald. Удачного дня!