ru | переводы

Перевод интервью с Омаром Родригес-Лопесом из The Mars Volta (05.05.2005)

05.05.2005

Интервью для сайта morphizm.com
Оригинал\Source: Morphizm.com
05.05.2005
«Не расслабляйтесь». Интервью с The Mars Volta.
Интервью — Скотт Тхилл;
Перевод — metronome charisma;

Когда музыкальный волшебник The Mars Volta, Омар Родригес-Лопес развалил свою предыдущую группу At The Drive-In прямо на взлёте их карьеры, это был исключительный шаг, сделанный напористым артистом с взглядом в будущее. Омар был прав на счёт At The Drive-in: некуда было больше идти. Так что он взял с собой родственную душу и по совместительству вокалиста Drive-In’ов – Седрика Бикслер-Завала, и построил свой собственный гигантский музыкальный эксперимент, а всё остальное – постпрог история. С тех пор The Mars Volta выпустили два мозговзрывающих альбома, наполненных рифами, концепцией и чисто виртуозной энергией, включая последний Frances The Mute, и даже не оглянулись назад. Даже когда нытики и критики кричали о плотных экспериментах The Mars Volta, их высоком лиризме и эластичном нонкомформизме. Но эти сосунки просто не въехали, что The Mars Volta – глубокие мыслители, поставляющие артистический опыт зрителям, вряд ли будут на MTV, или где бы то ни было на сцене в этом году. Morphizm поймал Омара, чтобы побеседовать с ним на Большие Темы. И получил больше, чем ожидал.

Morphizm: Ваш недавний соло-альбом “A Manual Dexterity: Volume One” – это саундтрек к вашему будущему фильму. Как Вы использовали фильм, чтобы повлиять на свою работу с The Mars Volta?
Омар: Когда ты слушаешь музыку, становится легко копировать вещи. Говорить «мне действительно нравится эта песня», а потом пытаться понять её суть, размер или что-нибудь такое. Это очень легко, — замечаешь ты это или нет, — подсознательно подражать вещам, которые тебе нравятся в музыке. Тогда как сидя и смотря фильм, ты не осязаешь ничего как музыкант, не пытаешься сплагиатить сцену или персонаж так же, как ты делаешь это с песней или нотой.

Morphizm: Вы когда-нибудь задумывались над саундтреком для фильма?
Омар: Мне кажется это интересным, и я определённо хотел бы попробовать сделать музыку для чего-нибудь ещё. Я просто задаюсь вопросом, насколько хорошо у меня получится, потому что иногда так трудно догадаться, чего хотят другие люди даже, если они говорят тебе. Даже если бы я сидел с режиссёром, и он детально описывал то, что он хочет. Тут никогда не угадаешь.

Morphizm: Похоже, будто у Вас есть конкурирующие видения, которые, казалось бы, делают работу сложнее, учитывая, что Вы работаете в различных условиях.
Омар: Но также, похоже, что такой конфликт повлёк бы за собой что-то действительно интересное. Если всем понравится проект.

Morphizm: Является ли креативный конфликт центром пересмотра территории в которой Вы работаете? The Mars Volta звучат как группа, заинтересованная в выходе за рамки дозволенного.
Омар: Половина времени уходит на то, чтобы оставаться заинтересованными и не скучать на репетиции. Так же как и всё остальное в этом мире. Отношения или ещё что-то. Ты достигаешь этой отметки в два года и иногда можешь осознать, что тебе некомфортно.

Morphizm: Это позволяет спонтанности диктовать некоторые аспекты вашей работы?
Омар: В вопросах записи, я определённо стараюсь твёрдо стоять на ногах, чтобы сопоставлять факты, что так много нашей музыки методично и структурировано. Это как в архитектуре.

Morphizm: Ваши живые выступления, которые стоит видеть, кажутся, немного более свободными, чем на записи.
Омара: Я вижу некоторые группы, которые, кажется, неприемлят ЖИВЫХ выступлений. Они играют свои песни на концерте точно так же, как они играют их на записи. Не очень-то много свободы в этом. Чем всё заканчивается, так это тем, что аудитория слышит то же, что с тем же успехом могла послушать и дома. Группа совершенно не откланяется от записи. Они не искажают её и не делают грязнее.

Morphizm: Я заинтересован тем, как можно вернуть всех на нужный эпизод в течении импровизации. У The Mars Volta имеется несколько серьёзно талантливых музыкантов.
Омар: Живое выступление – это момент, когда все должны взаимодействовать. Это форма демократического выражения, где ты уходишь от идеи относительно одного человека, говорящего всем, как исполнять песни. Импровизация похожа на диалог.

Morphizm: Звуковой диалог.
Омар: Каждую ночь ты выдаёшь новую тему, и каждый предлагает своё мнение относительно неё. Для этого у тебя должна быть группа людей, которые знают друг друга, которые чувствуют личности друг друга. И вот когда у тебя есть энергия такого рода и динамика, каждый может принять участие в диалоге. Когда у тебя нет такой динамики, это будет так, будто каждый выдаёт что-то своё и все говорят в одно время. Некоторые будут думать, что их точку зрения не поняли, в то время как другие будут чувствовать себя так, будто все остальные застали тебя врасплох.

Morphizm: Похоже, что уникальный, но структурированный джем будет идеальным. И это забавно, потому что вы играете те же песни снова и снова.
Омар: Это то же самое, что и фактический разговор каждую ночь. Некоторые ночи будут изумительны, и возможно, прольют новый свет на ваше подсознание. Другие ночи пройдут не так хорошо. Столько же, сколько мы пытаемся тренировать формы иррационального выражения, у нас до сих пор бывают ночи, когда каждый уходит сам в себя.